Смотреть больше слов в «Итальяно-русском политехническом словаре»
1. vt 1) опускать, спускать abbassare il lume — 1) опустить висячую лампу 2) прикрутить фитиль abbassare il cappello sulla fronte — надвинуть шляпу на лоб abbassare le bandiere — склонить знамёна abbassare la bandiera — приспустить флаг (напр. в знак траура) abbassare la perpendicolare геом. — опустить перпендикуляр 2) опускать, склонять abbassare gli occhi — опустить глаза, потупить взор 3) понижать, снижать abbassare i prezzi — снизить цены abbassare i valori pubblici — обесценить облигации abbassare la voce — понизить голос; сбавить тон (акже перен.); смириться abbassare la luce — приглушить свет abbassare la radio — уменьшить / понизить громкость радио(приёмника) abbassare il gas — прикрутить газ abbassare un primato спорт — победить с меньшим временем, улучшить рекорд 4) (qd) перен. унижать 2. vi (e) спадать; убывать il vento abbassa — ветер стихает - abbassarsi Syn: calare, diminuire, deprimere, decrescere; avvilirsi, umigliarsi, degradar(si) Ant: elevare, innalzare, rialzare Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть
1) понижать; снижать 2) опускать •- abbassare i fari- abbassare la radio- abbassare la tensione- abbassare il voltaggio
снизить, понизить abbassare il prezzoabbassare il tasso di interesseabbassare la parità
переходить на "ближний свет"
снизить цену
снизить процентную ставку
понижать напряжение
глушить (звук)
снизить номинальную стоимость ценной бумаги
уменьшать громкость радио
понижать напряжение